Walking Home: Travels with a Troubadour on the Pennine Way by Simon Armitage

By Simon Armitage

In summer season 2010 Simon Armitage determined to stroll the Pennine manner. The hard 256-mile direction is generally approached from south to north, from Edale within the height District to Kirk Yetholm, the opposite aspect of the Scottish border. He resolved to take on it the opposite direction around: via appealing and bleak terrain, throughout lonely fells and into the howling wind, he will be jogging domestic, in the direction of the Yorkshire village the place he was once born.

Travelling as a 'modern troubadour' and not using a penny in his pocket, he stopped alongside find out how to supply poetry readings in village halls, church buildings, pubs and dwelling rooms. His audiences diverse from the passionate to the detached, and his readings have been followed by means of the clacking of pool balls, the drumming of rain and the bleating of sheep.

WALKING domestic describes this amazing, but usual, trip. It's a narrative approximately Britain's distant and missed inside - the wildness of its panorama and the generosity of the locals who sustained him on his trip. It's approximately dealing with emotional and actual demanding situations, and occasionally overcoming them. It's nature writing, yet with humans at its center. Contemplative, relocating and droll, it's a designated narrative from one among our such a lot liked writers.

Show description

Read or Download Walking Home: Travels with a Troubadour on the Pennine Way PDF

Similar poetry books

Dante’s Inferno: The Indiana Critical Edition

This new serious version, together with Mark Musa’s vintage translation, presents scholars with a transparent, readable verse translation followed through ten cutting edge interpretations of Dante’s masterpiece.

Itself (Wesleyan Poetry Series)

What do "self" and "it" have in universal? In Rae Armantrout's new poems, there isn't any inert substance. Self and it (word and particle) are ritual and rigmarole, song-and-dance and lengthy distance name into no matter what darkish subject may perhaps exist. How may a self now not be egocentric? Armantrout accesses the strangeness of daily incidence with wit, sensuality, and a watch alert to underlying trauma, as within the poem "Price Points" the place a guy conducts an imaginary orchestra yet "gets no issues for originality.

The Nibelungenlied: The Lay of the Nibelungs (Oxford World's Classics)

The best of the heroic epics to emerge from medieval Germany, the Nibelungenlied is a revenge saga of sweeping dimensions. It tells of the dragon-slayer Sivrit, and the mysterious country of the Nibelungs with its beneficial treasure-hoard guarded by way of dwarves and giants, of Prünhilt the Amazonian queen, fortune-telling water-sprites and a cloak of invisibility.

Arthurian Chronicles: Roman de Brut

(Robert John) Wace (c. 1100 - c. 1174) used to be an Anglo-Norman poet, who was once born in Jersey and taken up in mainland Normandy. Roman de Brut (c. 1155) used to be according to the Historia Regum Britanniae of Geoffrey of Monmouth. Its recognition is defined via the recent accessibility to a much broader public of the Arthur legend in a vernacular language.

Extra resources for Walking Home: Travels with a Troubadour on the Pennine Way

Example text

22 an ornament for jewels Prosody and the Lines on the Page As is obvious from the above example, though I try to hold in general to word order, and even in many cases, to the ‘‘left-branching’’ syntax of Sanskrit and Tamil poetry, I do not attempt to translate into English some version of the meter, rhyme pattern, or line length of the original. I have attempted to match, throughout these translations, the varying complex and densely configured semantic, syntactic, metric rhythms of the originals in the visual placement of words on the page, to mime the breath-lines—slow and loping, or swift, and clean—of Tamil, Sanskrit, or Prakrit meters by placement on the page.

__ First a Jain, Sundarapantiya is said to have been converted to Saivism by __ the Nayanar child saint-poet Campantar. 20 Later, in the eighth century, the Vaisnava _ _ __ king Nandivarman II Pallavamalla carried out systematic persecutions of Buddhists and Jains, inspired in great measure by the fervor of the bhakti revival. 22 The saints in both communities hailed from all social strata, from brahman to untouchable. 25 ¯ lva¯rs’ First A ¯ ca¯ryas and Vexkatesa’s Cosmopolitan Age The A  _ ¯ There began in the period of the Alvars what would become throughout Co¯la   times a more and more intimate alliance between brahmans, their ritually dependent kings, and high-caste, nonbrahman peasants.

Between free translation and outright adaptation? [Answer:] Very often readability. Strict translation usually makes for stiff English, or forced and un-english rhythms. Outright adaptation is perfectly valid if it makes a good, modern poem. Occasionally, an adaptation will translate the spirit of the original to better use than any other method: at other times, it will falsify the original beyond measure. ’’39 These are echoes, verbal reverberations, of the originals, and so are derivative, secondary, loyal to their models in various ways that sometimes stretch the norms of English syntax, but also they seek to be poems in English that stand on the page as poetry in their own right.

Download PDF sample

Rated 4.50 of 5 – based on 43 votes